The English language is notoriously difficult to learn for foreigners. It’s not hard to understand why, though. English contains many confusing rules and even
exceptions to those rules. (In fact, it seems the English language threw any rule book that there might have been out the window completely.)
So, when other countries attempt to use English sub-titles in advertisements and signs? The outcome is usually hilarious. This is called “Engrish,” and it’s awesome. LOL.
The English language is notoriously difficult to learn for foreigners. It’s not hard to understand why, though. English contains many confusing rules and even
exceptions to those rules.
It’s a tricky language. It’s not THIS tricky a language.
It’s a tricky language. It’s not THIS tricky a language.
This is a series called English (Emphasis on “ISH”). It features t-shirts being sold in Tokyo’s Shibuya shopping district, all of which contain a nugget of truth, like “Money is like much not not,” “SORRY Probably, he is smart?” and “Anyone asks donkey is feel better.” None of which makes any damn sense. Okay, except the one that says Detroit Murder City. That… is probably the most accurate description possible. The pics were actually taken by my big brother’s childhood best friend’s friend, Alan. I hope he bought all of them. If he didn’t, well, Alan? You f***ed up. HARD. Send me a souvenir?
This is a series called English (Emphasis on “ISH”). It features t-shirts being sold in Tokyo’s Shibuya shopping district, all of which contain a nugget of truth, like “Money is like much not not, ...